Тема: Мат
Показать сообщение отдельно
06.05.2011, 11:04
  #14
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Cloudlet, наконец аргументированный ответ. Спасибо. Я согласен насчет того, что обсценную лексику надо использовать только в исключительных случаях. Но использовать всё же надо. Вариант со сноской, честно скажу, мне не нравится. Я в последнее время стараюсь максимально ограничить количество сносок и примет присутствия переводчика в тексте. Да и сложно мне представить людей, не знакомых с матом.

И ведь я не предлагаю разрешить использование мата как правила. В моем варианте модераторы никуда не исчезают: они могут предложить автору цензурную замену, и они же принимают решение о том, чтобы пометить песню, как содержащую обсценную лексику.

Но, конечно, no way переводить матом не стоит совершенно. Кстати, в моих переводах есть ж**а. И появилась она там не по моей воле. )))

administrator, у меня в блоге можно и послушать, и посмотреть. )))
__________________

Последний раз редактировалось atch-ramirez; 06.05.2011 в 11:06.
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием