Ура! Перевод принят! Спасибо модератору
Он подправил фразы под вопросом, получилось так:
E, quando l'incanto parla ancora di te,
Da un quadro nata, da ciò che non c'è,
И когда восторг снова говорит о тебе
Рожденной из картины, из ниоткуда,
Tanto lontana, non so se sarai,
Tanto vicina ascoltarmi potrai,
Так далеко, не знаю — если ты будешь
Так близко, сможешь ли ты меня выслушать?
Да, у итальянцев модераторы намного оперативнее... везет же!
Возник еще такой вопрос - как можно найти эту песню на форуме например по таким ключевым словам "Io ti amo"
Именно это остается в памяти, когда не знаешь ни названия, ни кто поет, я смотрела фильм, в котором звучала эта песня, пыталась искать песню по этим словам и какак не могла найти. Тогда искала по этому фильму - кто в нем пел, что тоже неочевидно. Еле нашла, в комментариях людей, которые знали название и автора.
Нельзя ли как-то привязать эту фразу к тэгам, по которым идет поиск? Потому что поиск на этом форуме по этим словам ничего так и не дает. Если кто-то, как и я , ищет по словам "Io ti amo", то не найдет