Попробывала перевести.Признаюсь честно,песня сложновата для меня, так что не судите строго.Я стараюсь брать песни, так сказать, "полегче",т.к. мой уровень языка не слишком высок.Но уж больно просили ее перевести, да и песенка показалась интересной.Я не поклонница Julieta Venegas и до этой песни не слышала ни одной ее композиции."Великий и могучий" местами не очень, так что если кто подскажет, дополнит и исправит-буду только рада. Там, где я совсем не уверена-выделено жирным шрифтом.
Платоническая любовь
Я не приближусь к твоему саду,
Никогда не коснусь твоего цветка,
Есть лучшая фантазия, которая дала мне
Твою несерьезную близость и ее цвет.
Ты никогда не сомневался в метафоре,
И в том, чего она может достичь,
Никогда ты не поймешь, что она дает мягкость,
Чтобы не знать, куда пойти.
Я предпочитаю платоническую любовь,
Утешение одиноких глупцов,
Я предпочитаю невозможную любовь,
Утешение слишком большой потери.
И так,
С твоим образом я уйду,
С руками, желающими обнять тебя со всей силой,
Лучше,
Я найду мелодию,
Чтобы оказать ему честь в твоей фантазии.
Я предпочитаю платоническую любовь,
Утешение одиноких глупцов,
Я предпочитаю невозможную любовь,
Утешение слишком большой потери.
В моем сердце революция,
И это потому , что я не приблизилась к твоему балкону,
Если это то, что изумляет - это разочарование,
Если это способствует тому, если все кажется лучше.
Я предпочитаю платоническую любовь,
Утешение одиноких глупцов,
Я предпочитаю невозможную любовь,
Утешение слишком большой потери.
__________________
Лекарство от скуки-это любопытство.Лекарства от любопытства не существует.
|