Ну я не думаю, что уважаемый BluesRocker писал этот текст на слух и Вполне с ним согласен! Считаю перевод достаточно удачным и раскрывающим смысл песни! Но, согласитесь, для человека, достаточно хорошо знающего язык, "перевод на русский" вовсе не нужен, он и так понимает смысл, а вот, чтобы составить хороший, приятный для русского слуха перевод, нужен уже не столько языковой, сколько литературный талант! Требовать 1:1 подстрочного перевода (с таким иногда приходится сталкиваться) неразумно! Вот только название темы подобрано неудачно. Скорее, "Когда дословно не переводится, перевожу так, чтоб был понятен смысл!"
А слово "фантазировать" здесь совсем не годится!