Black Perro, вы переводите песни в основном пуэрториканские. язык сильно отличается от классического испанского, поэтому думаю вам надо поискать соответствующие словари с особенностями тамошнего диалекта. думаю,это поможет.
мне и испанцы говорили они так говорят,мол, мы половину не понимаем.
это же касается например каталонского и баскского языков, последний мне крайне трудно понять. и мои мадридские друзья то же самое говорят. поэтому надо определенно точно какой-то словарик завести со специфическими выражениями, сокращениями,жаргонизмами.
один мультитран тут не поможет.
|