Показать сообщение отдельно
26.12.2010, 01:45
  #6
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева
заповеди тут ни при чем. их не 7, а 10
Да, я тоже так подумал.
Ну а насчёт семёрки (а там именно существительное), то она может переводиться разным образом. Вот что говорит словарь:
Цитата:
a seven
1) семёрка (цифра)
2) седьмой номер (размер одежды)
3) группа из семи человек; набор из семи предметов
4) семь лет
5) семь часов
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева
snap -на сленге имеет неск разных значений, в числе которых "сходить с ума"
Тогда всё встаёт на свои места: "Не сходите с ума из-за [символической] семёрки" (естественно, это надо как-то короче перевести)
__________________
il sait ne pas parler...

Последний раз редактировалось Thomas; 26.12.2010 в 01:47.
Thomas вне форума   Ответить с цитированием