Цитата:
Сообщение от Cloudlet
Аня, благодарю! Симпатичный перевод у тебя получился, пусть даже смысл песни незамысловатый и "слабенький" с кое-чьей точки зрения.
|
Если честно, я не понимаю, как можно ставить прилагательное вроде "незамысловатый" рядом с его песней. На самом деле, его песни переполнены нежностью и скрывают глубокий смысл. Порой понимаешь, о чем идет речь, а как передать на русском, не знаешь. Мне его песни самой очень нравятся, так что я их перевожу с удовольствием.