Цитата:
Сообщение от Hanna
Who's here to bring you down?
Кто здесь сбивает тебя?
|
http://www.perevod-translate.ru/engl...ring_down.html
Цитата:
Сообщение от Hanna
So light a fire under my bones
Так зажги огонь под моими костями
|
bones — кости, тело, останки, человек и т.д.
Дословный перевод не всегда кстати. Здесь лучше было выразиться просто "Поэтому разожги огонь подо мной" или ещё проще "Сожги меня"
Цитата:
Сообщение от Hanna
Find your martyr, I'm sure you've made the crown
Найди своего мученика, Я уверен ты достоин короны
|
you've made (you have made) — имеет немного другой смысл, чем у Вас в переводе.
Цитата:
Сообщение от Hanna
Dark devotion in a beacon paradise
Тёмная преданность в освящённом рае
|
Dark devotion — здесь возможно "мрачная молитва в..." или "порочное служение"
Цитата:
Сообщение от Hanna
Shows no emotion to a willing sacrifice
Не показывает эмоций добровольной жертве
|
Не показывай эмоций/Будь хладнокровен/Не трепещи перед добровольной жертвой и т.д.
Цитата:
Сообщение от Hanna
You can put a man on trial
Ты можешь осудить человека
|
put on trial — привлекать к суду; отправить под трибунал; подвергать испытанию
Цитата:
Сообщение от Hanna
And you can cage an animal
И ты можешь посадить зверя в клетку
But you can't take away the rage
Но ты не можешь справиться с гневом
|
Здесь, как мне кажется...
Ты можешь удержать зверя в клетке,
Но гнева не можешь сдержать.
Но разумеется это всё имхо, и я ни в коем случае не настаиваю.