Цитата:
Сообщение от Наталина
Ничего не могу поделать со своим ужасом, когда слушаешь итальянскую песню, читаешь ее текст и она кажется очень красивой, интересной, лиричной... а переведешь на русский... и такой кошмар получается =) Это вот не всегда так. Только у отдельных исполнителей =( плакаю.
|
Наташ, ты имеешь в виду свои переводы или чужие?
А так, ты в самую точку попала. Иногда аж до слез доводит такая ситуация. Отдельные личности такие поэты, ну такие поэты, что нашего великого и могучего у меня не хватает, чтобы не получилось из перевода "записок сумасшедшего"
А песня так за душу берет, что жалко, если ее переведет кто-то другой))