Показать сообщение отдельно
01.08.2010, 11:10
  #6
Proximidad
Member
 
Регистрация: 07.06.2010
Адрес: пока Россия
Сообщений: 77
Вес репутации: 17
Proximidad is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Для меня не совсем понятной осталась вот эта строчка, а точнее, выделенное место в ней:
Después de tanto te hoy decir que me querías.
Перевела я её не точно, а интуитивно. Мне не понятно, к чему тут "hoy", если вокруг всё в прошедшем времени, да и речь о прошлом, и почему "te"? Дословно получается "После того, как столько тебе сегодня сказал (о том), что ты меня любила". Но смысл тогда странный - не она ему говорила, что любит его, а он её убеждал, что она его любит? Или, типа, он столько раз ей сегодня напомнил, как она любила его (и это не помогло, ибо не так всё было на самом деле)?
Пошла послушала. Мне кажется, там на самом деле не "te hoy decir", а "te oí decir". А ошибка просто кочует вместе с текстом с сайта на сайт.
Proximidad вне форума   Ответить с цитированием