Показать сообщение отдельно
21.08.2011, 05:28
  #1
(переведено) Almost like being in love
Anna_Ly
Member
 
Аватар для Anna_Ly
 
Регистрация: 16.06.2011
Адрес: Россия, Курск
Сообщений: 40
Вес репутации: 0
Anna_Ly is on a distinguished road
Отправить сообщение для Anna_Ly с помощью Skype™
Задалась целью выложить сюда полный саундтрек к моему любимому "Дню сурка". Осталась последняя песня, и на ней-то я споткнулась. Прямо начиная с заголовка.

"Almost like being in love" я понимаю как "состояние, почти похожее на влюбленность". Но звучит это на редкость коряво, да еще в строчку надо уместить.
Эх, который раз понимаю, что для переводов я плоховато знаю русский.

Прошу помощи зала ). В формулировках и точной передаче смысла.



What a day this has been
What a rare mood I'm in
Why it's almost like being in love

There's a smile on my face
For the whole human race
Why it's almost like being in love

All the music of life seems to be
Like a bell that is ringing for me
And from the way that I feel
When that bell starts to peal
I would swear I was falling, swear I was falling
Why it's almost like being in love
Что за день прошел?
Что за редкое настроение меня накрыло?
Почему я чувствую себя, как влюбленный?

Я улыбаюсь
Всему человечеству.
Почему я чувствую себя, как влюбленный?

Вся музыка в жизни звучит
как колокол, который звонит для меня.
И по тому, что я чувствую,
когда этот колокол начинает свой перезвон
Я готов поклясться, что я упал, клянусь, я упал.
Почему я чувствую себя, как влюбленный?

Последний раз редактировалось Anna_Ly; 05.09.2011 в 16:46.
Anna_Ly вне форума   Ответить с цитированием