Показать сообщение отдельно
21.03.2020, 02:05
  #63
Одна и та же песня в разных альбомах. Что делать?
МойПеревод ТемКтоПоет
Banned
 
Регистрация: 29.06.2018
Адрес: Калининград обл, РФ
Сообщений: 39
Вес репутации: 0
МойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these partsМойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these parts
Вопрос не новичка, а «старичка». Старичка, но чайничка.
Мой любимый первенец, перевод АББА «Деньги, деньги, деньги» можно найти среди эквиритмических переводов в альбоме "Arrival" (1976). Но, если напрямую открыть группу АББА, через список исполнителей, а затем открыть первую в списке песен гиперссылку "Money, money, money", то мы оказываемся в альбоме "ABBA Gold: Greatest hits" (1992). В варианте 1 перевода “Money” (автор неизвестен) в футноуте, под текстом перевода, можно найти гиперссылку "Другой вариант перевода этой песни из фильма-мюзикла Мамма миа!". Ссылки на альбом "Arrival" с моим переводом там нет. Полагаю, можно признать несправедливым то обстоятельство, что моя ссылка на «правильный» альбом, в котором песня появилась впервые, выбросила меня в небытие. Мало кто обращается к эквиритмам. Полагаю, что только малочисленные ценители и любители равноритмов бывают там. Обращение к группе АББА через прямой путь, через ссылку исполнителей оставляет мой перевод неизвестным.
Извечный русский вопрос: «Что делать». Будет ли правильным, если я еще раз выставлю свой одобренный перевод на модерацию, но теперь уже со ссылкой на более поздний сборник старых хитов ABBA Gold: Greatest hits (1992)?
Может быть есть и другие варианты? What can I do? (Smokie).
Спасибо.

Последний раз редактировалось Анастасия К.; 21.03.2020 в 17:32. Причина: Все 4 страницы песни дополнены ссылками. Сегодня-завтра отобразятся.
МойПеревод ТемКтоПоет вне форума   Ответить с цитированием