Цитата:
Сообщение от Лада
Лина, Олег, благодарю!
Но, я в частности, именно не могу понять, о чем это? Какой смысл в этих словах?
А так, да, на английский пословно правильно переложено.
|
Ну, у меня была идея в том, что она там рассказывает про то, как она изменится. И что она станет прямо "маниакальная лунатичка, параноическая бандитка". Потом ей привиделось/пригрезилось/приснилось, как он оказывается всё ближе и ближе (видимо, к нему), а когда она открывает глаза, оказывается, что рядом никого. То есть его рядом нет.
И она обезоружена.
В смысле растеряна, потому что это было всего лишь видение.
Полный провал всех планов и полная "несбыча мечт".