Цитата:
Сообщение от yura_graph
Вот как бы вам ответил В.В. Маяковский.
|
Ни за что бы Маяковский такого не написал, "тебе смотрел", не наговаривайте на человека.
Цитата:
Сообщение от Ил.
Причём тут Маяковский?
|
Ни при чём, как и большинство Юриных разглагольствований. Как и лирическое отступление о нарраторах и нарративах. Замаскировать непонимание простейших конструкций за полотном текста.
"Lie with me now" – "Что-то такое мне сейчас". Вот оно вам надо: интегрированный там в текст рассказчик или автор-повествователь? Что, один из этих вариантов даст возможность перевести "lie" как "что-то такое"?