When love goes wrong так до конца и не откорректирована
фраза "No bows, honey, just eight bars and off" относится не к тексту песни, а к действию фильма, в общем это надо видеть
Две певички из Америки приехали во Францию и очутились на улице без денег, они поют в уличном кафе, где тут же вокруг них собирается толпа слушателей.
Между куплетами героиня Джейн Рассел говорит, обращаясь к Мэрилин Монро:
"Никаких выходов на бис, дорогая, допеваем и уходим", как-то так это звучало в фильме, а в оригинале получается
No bows, honey, just eight bars and off - никаких поклонов (в смысле привычных артисткам выходов на поклон), милая, ещё 8 тактов (имеются ввиду музыкальные такты) и уходим