Спасибо всем, кто мне тут пытается разъяснить значение этой строчки, у меня хотя бы перевод уже найдет свое логическое завершение.
И огромное-преогромное спасибо за оценку моего перевода. Мне это очень приятно и очень важно!!
Fleur-de-Lys, я просто эту фразу перевела отдельно. Отдельно will drive you (что может переводиться как Будет управлять тобой) и mad (что переводится как Безумец). Спасибо за замечание.
__________________
Цельтесь в Луну…
Ибо даже если Вы промахнетесь – приземлитесь на одной из звезд.
Лес Браун
|