Цитата:
Сообщение от Лада
Наталь, ты судишь по себе о всех переводчиках.
|
Намек понят. Нет, Лада, ты ошибаешься, это была всего лишь шутка. Быть может, "в каждой шутке есть доля правды"? тут нет, без намеков писала. Так написала, т.к. шутка действительно, в отличие от первой, не совсем удачная, обижает в первую очередь переводчиков.
Иначе бы я не переводила, мне работы с переводами хватает, подруга подкидывает периодически тексты на ит. и немецком, которые оплачиваются. Т.е., если бы меня интересовали деньги, я бы тут не торчала.
Цитата:
Сообщение от Лада
... придет завтра Родион и скажет: какие шутки?
|
Тоже такая мысля возникла.
А вдруг, все-таки правда?
Нет, не может того быть!