Уважаемы англичане, я опять к вам с просьбой.
Может быть кто-нибудь возьмет на себя труд записать на слух 5 английских строчек из одной милой веселой песенки бельгийской певицы Alice On The Roof -
T'es beau comme t'es
К сожалению , исходного текста я нигде не нашла, французскую часть записала сама:
Tu as beau cultiver tes vertus,
Les gens ne voient rien, tu t’évertues
Et de ces blousons dont t’es vêtus,
Les gens te disent : Tu t’es vu ?
…
Tu es beau comme t’es …
Quoi que tu fasses et quoi qu’es-tu,
Ça les agace et ça les tu.
Belle est ta gêne d’ange nu
Quand les gens disent : Tu t’es vu ?
…
Tu es beau comme t’es …
|
Неважно, сколько в тебе добродетелей,
Люди не видят ничего, как бы ты ни старался.
А по поводу курток, в которые ты одет,
Люди говорят тебе: «Ты себя-то видел?»
...
Ты красив такой, как ты есть...
Что бы ты ни делал, каким бы ты ни был,
Это их раздражает, просто убивает.
Как прекрасно твое смущение обнаженного ангела,
Когда люди говорят тебе: «Ты себя видел?»
...
Ты красив такой, как ты есть...
|
Спасибо