Цитата:
Сообщение от Raquelefil
"частично белые ночи", "наполовину белые ночи".
|
Полубелые. Прикольно.
У нас на работе один так называет черновики: получистая бумага.
К слову о цветах. У нас в разделе давно висит песня
Tiziano Ferro – "Rosso relativo". Дословно это "относительно красный". Была мысль, что это как запрещающие сигналы светофора глазами итальянских раздолбаев: бывает совсем красный ("pieno rosso"), абсолютно красный, когда не оправдаешься, что на мигающий жёлтый начал, а бывает "rosso relativo" – в общем-то можно и проехать, не такой уж он и красный. Как у нас сплошные линии на дороге. Одна – вроде как не советуют, но всерьёз можно не принимать, две – уже прямо совсем нельзя. Понятие относительное.
Но это, конечно, так, оффтоп. Что там на самом деле имел в виду автор, чёрт ногу сломит, самые дикие теории читала.
Тем не менее, спрошу. Может, кто подкинет идею? Что можно получше подобрать для названия и ключевой фразы? Вместо "относительно красного"?
"Полукрасное" не предлагать.
(Полусухое тоже)
Наподобие "Твой красный – не такой уж и красный, видали и покраснее".
Но покороче.