Интересно, у нас прошедшим временем приказы отдают:
"Пошёл вон!", "Встал и вышел отсюда!"
И у них тоже:
"Fermo!" ("стоять") "Seduto!" ("сидеть", как команда собаке, например), "Zitto!" ("тихо").
Тоже причастия прошедшего времени.
Как будто (должен быть) уже сидящий, стоящий, молчащий...
Когда абсолютно уверен, что твою волю исполнят (?)
Но у них не только жёсткие приказы, просьбы, призывы так же.
Например, "Tranquillo!" или "Calmo!" (успокойся).
А у нас могут одёрнуть: "Так, успокоился!", но будет резче, как пинка дать.
Не принято так безапелляционно решать за другого, успокоившийся он или нет?
|