Забываю, что borsa – не только сумка, но и фондовая биржа.
По радио бормочут что-то про "l'opportunità di investire in borsa", а до этого было про тенденции новой весны. "Вложиться в сумочку", думаю. Как только не назовут траты, чтоб разрекламировать всякое шмотьё! Investire. Ха!
"...può risultare un'ottima scelta", ну да, ну да. Прекрасный выбор. Вся семья одобрит. Вложилась так вложилась!
"...si ripagherà nel corso degli anni" – продолжают. Странно, думаю. Как она окупится? Перепродать потом, что ли?
“...grosse prospettive di guadagno” – во заливают! А, может, думаю, имеют в виду "вложиться в сумочку" – типа в свой внешний вид, чтоб выгодно выйти замуж и всю жизнь потом сидеть на чьей-то шее?
"...richiede molti anni di applicazione" – это мягко сказано. Очень много лет стараться надо.
"...investimento rischioso..." – ну да, рискованное предприятие, может и не выгореть...
И только когда сказали, что “molti preferiscono gli investimenti immobiliari a quelli in borsa”, подумала, что что-то здесь не так. Что там за сумочки, что выбор стоит: её купить или квартиру?
Ну да, кому сумка, кому фондовая биржа. Каждому своё.
|