Показать сообщение отдельно
26.07.2010, 11:45
  #2
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Я по словам отдельно скажу, времени пока нет поглубже в песню вдуматься, к сожалению..

Si on y partait quand même - Если мы все-таки уйдем

по поводу Prendre l'air - Взлетим/улетим, так и есть)

то что вас, Владимир, так смущает - Que notre liberté se perd, это от глагола se perdre - теряться. Получается "Что наша свобода теряется во множестве необъятных страхов"

Еще фраза Les saisons pas d'hiver - наоборот переводится - "Где нет зимы"
J'ai plus le temps d'hier - У меня больше нет вчерашнего дня

Si on partait pour l'important
On peut y penser maintenant -

Если мы уйдем ради чего-то важного,
то можно подумать об этом сейчас

Où soufflent les voyages - может, перевести как "Где веет путешествиями"

Où soufflent les voiles - вряд ли это газы) Я бы перевела фразу как "Где открывается завеса" или "Где слетает пелена"..

Ну вот примерно так) Постараюсь еще поискать где исправить, когда время будет)
А так Владимир, вы молодец! Не боитесь трудностей
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием