Цитата:
Сообщение от Лариса Филиппова
Io domani glielo dico / che non l'amo piu’
/- -/- /- /- /- /- /
С учетом дифтонгов
они почти эдентичны
ухожу отсюда.
|
“ИО доманИ”? “ЛьелО дикО?”
С учетом дифтонгов, говорите? Ну-ну.
Если от слова "Eden", то он по-русски Эдем зовётся. "Эдемские" можно. Или просто “эталонные”.
Что ж, что ни делается – всё к лучшему.