Один раз отвечу, но дальше флейм поддерживать не буду: ни времени, ни желания.
Перевод не поётся, начиная с третьей строчки. 16 слогов перевода против 18 оригинала. Притом что "наши эти" и так только для количества слогов воткнуто – видно по неестественности.
А не звучит уже с первой, когда короткое "ему" разбивается на две стопы: "завтраЯЕ" идёт одним блоком, "МУпризнаюсь" – другим.
Разбирать каждую строчку не буду. По прошлым попыткам помню, что бесполезно.
Апеллировать к форуму, где это творение ни одного положительного отклика не вызвало – так себе аргумент.
И да, текст для авторов при отклонении переводов стандартный. Шаблон. А кто вам обещал персональную развёрнутую рецензию на каждый?
|