А вот интересно: у нас есть аналог их "è facile che..." – "запросто", в смысле "очень даже может быть", "скорее всего", "Se continua così è facile che ci si arrivi" – "Легко!", но при этом нет аналога их "è difficile che...", *затрудно, даже близко ничего подобного. Почему?
"Un film senza star è difficile che lo vadano a vedere".
Вряд ли. Маловероятно. Едва ли.
Почему в антониме от "запросто" нет ничего от слова "трудно"?
|