Цитата:
Сообщение от anonimo
Вернемся к фразе cojo mas fianza
Ни в одном словаре нет такой фразы как устойчивого выражения.
Слово fianza означает:
1) поручительство
2) залог
... (остальное к делу не относится)
То есть с равное вероятностью это может быть как "забираю еще залог, и убеждаюсь, что это не бизнес", так и "бьюсь об заклад, что это не бизнес", по смыслу как в текущей версии. Думаю, пока смысла нет ничего менять.
Послушала еще несколько раз. Все в основном так, как они поют. Есть сомнения в паре мест, но это не те места, которые мы разбирали...
|
Посмотрела в словаре значение COJO
adj
1) хромой, хромоногий
2) одноногий, с одной ногой
3) хромой, шаткий, неустойчивый (о мебели)
4) не (вполне) убедительный, с недостатками, уязвимый (о теории и т.п.)
2. m
хромой (хромоногий) человек; хромоножка (разг.)