Показать сообщение отдельно
13.02.2013, 18:58
  #1
Обращаюсь ко всем битломанам помочь с переводом песни…
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 213
Вес репутации: 22
cadence has a spectacular aura aboutcadence has a spectacular aura aboutcadence has a spectacular aura about
Дело в том, что я давно хотел перевести песню King Crimson с альбома Lizard – Happy Family. Прошу прощения у всех битломанов, но, как известно, эта песня является саркастической пародией на творчество Битлз в целом, и на песню Come together в частности. Как и в известной композиции Битлз, где каждый куплет, как принято считать, посвящен каждому из участников группы, так и в тексте Кримзон, Пит Синфилд отдает дань должному каждого из участников Ливерпульской четверки, обозначив их в своем тексте под библейскими именами. Дело в том, что в тексте есть такая строка We'll blow our own canoes (Мы взорвем свои каноэ). Думаю, любому настоящему битломану понятно, о чем идет речь. Раньше я помнил, но со временем забыл, из какой песни эта строка. Обращаюсь ко всем, кто может мне помочь, подскажите, пожалуйста, о какой песни Битлз идет речь.

С уважением, Игорь.
cadence вне форума   Ответить с цитированием