Цитата:
Сообщение от Dogcat
Задам вопрос сюда, чтобы не плодить тему.
Звук [ɛ̃]. По Поповой-Казаковой это носовой звук, похожий на [ε] (то есть что-то типа [э]), так читаются сочетания типа im,in,ain и так далее (simple,matin,symphonie). Но в песнях и фильмах, к примеру, слово matin произносят с немного сжёванным носовым [œ̃] (типа носовой [а]). Скажите, это учебник устарел или проблемы со слухом?
|
На мое мнение как на ориентир полагаться не советую, потому что никаких книжек по фонетике не читала, и как нам ее преподавали, не помню. Но я согласна, слова вроде matin, chagrin, demain я тоже часто слышу как ã, но скорее, это просто очень тонкая грань - ни "э", ни "а", а что-то среднее.
Кстати, как-то раз, очень внимательно слушая один мюзикл, я открыла, что сочетание
en (encore, entendre etc.) французы произносят не как [ан], а больше как [он], даже губы так трубочкой вытягивают..