Показать сообщение отдельно
11.11.2011, 22:55
  #4
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Очень мелодично, мне было приятно читать Тем не менее, некоторые места звучат неестественно. А кое-где перевод неправильный.
Вот, взгляните.
Цитата:
>Where she's waiting, my brown-eyed,
Standing lonely in the night...
Там кажется речь шла про голубоглазую, а не brown-eyed
Выражение in the night предлагаю заменить на at night. Ну это конечно на ваше усмотрение.
Цитата:
Way is not an easy walk
The way's not...
И кажется слово "quick-running" не существует.
Цитата:
Looking hard into the night...
Looking hard тут нельзя сказать (по крайней мере сомнительно). Я думаю, это навеяно выражением to take a hard look. Но hard look это значит что-то внимательно изучать, исследовать, разглядывать.
А глагол со смыслом, который вы хотите, это to gaze. Если стилистически не подходит, то можно взять любой его синоним.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием