Тема: Joska la rossa
Показать сообщение отдельно
20.10.2019, 11:15
  #12
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Разве перевод Виталия Ливоненко, можно считать переводом? Больше похоже на свободную интерпретацию услышанной песни, чем на её перевод.
Добавлю тогда свой перевод:

Еженочно
Малолетняя проститутка
Убегала из дому
К ребятам
И с задором работала до утра

Работала с душой
И вскоре, о ней знали
Все ребята
Служившие в трёх отборных
Фашистских дивизиях.

Фашисты её очень любили
И им было жаль, когда она куда-то пропала
И больше не прилетала словно птичка
На их позиции, утолять их страсти.

Какой-то фашист, нашёл могилу с крестом
И ужаснулся: неужели, это сделали "наши"?!

Эх, Яська, Яська
Допрыгалась



Будем переводить песни в стиле "Faccetta nera"?

Последний раз редактировалось dima ryz; 20.10.2019 в 11:53.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием