Показать сообщение отдельно
05.02.2020, 19:49
  #1
(Переведено) Red Canzian "L`infinita"
Yetti
Junior Member
 
Регистрация: 05.02.2020
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Yetti will become famous soon enough
Добрый день , уважаемые друзья переводчики! Не поможете далекому от итальянского оценить лирику красивой песни? А то online очень страшные картины рисует , типа " Вознесен к звездам , а потом грохнули в канаву!". Может кто-нибудь поможет, хотя бы более менее внятным переводом? Спасибо!

Mi hai bussato nel petto
quasi fosse una porta
poi mi hai detto: ''Fa freddo!''
E cosi te l'ho aperta.

Ti ho scaldato di luce
come a un fiore fa il sole
poi ho perso la voce
nel gridarti il mio amore.

E adesso tutto a un tratto
mi butti via
ma sai che la mia vita
di fatto è tua.

Tu sei l'infinita
e se te ne vai
non finisci, mica,
ma continuerai.

Che se il cielo è sereno
è perchè ci sei tu,
se la vita è veleno
è perchè non vuoi più.

Innalzato alle stelle
e poi sbattuto in un fosso,
questo amore sfregiato
mi precipita addosso.

E allora non puoi mica
lasciarmi qui:
''Dimmi che è uno scherzo
che non è così!''

Tu sei l'infinita
e se te ne vai
non finisci, mica,
ma continuerai.

Tu sei l'infinita
e se te ne vai
non finisci, mica,
ma continuerai

perchè ogni giorno ti amo
e ogni notte ti amo
e l'assenza che ho intorno
è come il buio di giorno,

se rimani, sto al mondo
e mi curi il dolore
di veder cosi poco
dentro al mondo: l'amore.

E allora non puoi mica
buttarmi via
tu che mi giuravi:
''Per sempre tua!''

Tu sei l'infinita
e se te ne vai
non finisci, mica,
ma continuerai

perchè ogni giorno ti amo
e ogni notte ti amo
e l'assenza che ho intorno
è come il buio di giorno,

Innalzato alle stelle
e poi sbattuto in un fosso,
questo amore sfregiato
mi precipita addosso.

E allora non puoi mica
lasciarmi qui:
''Dimmi che è uno scherzo
che non è così!''

Tu sei l'infinita
e se te ne vai
non finisci, mica,
ma continuerai, ma continuerai.

https://www.youtube.com/watch?v=-22p...Q&index=8&t=0s
Yetti вне форума   Ответить с цитированием