Я вернулась к кучей вопросов, вот первый:
El sueño ha desencadenado la canción
y la canción de hoy me sabe a juramento.
что бы это значило? мне в голову приходит вариант "знает так хорошо что может поклясться" или juramento в значении "ругательство"?
и ещё:
pero viajamos sobre rueda encabritada.
вздыбившееся колесо? как бы это лучше сказать по-русски? :-)
Hoy me perdí amar con planificación,
pero gané a lo que partió con la prudencia.
Я потерял любовь(способность любить?) с составлением планов?
__________________
me aburre mucho lo fácil, y para mi no hay cosa peor que el aburrimiento.
Последний раз редактировалось Vita; 09.08.2013 в 18:30.
Причина: дополнение
|