Показать сообщение отдельно
17.01.2019, 11:00
  #15
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от cadence Посмотреть сообщение
They have been bringing a little, but they have brought something.
Тогда хотя бы "little", а не "a little". Чтобы смысл был "нет, совсем мало", а не "да, кое-что".

Но вы уходите от глаголов, перекладывая ключевую разницу на дополнительные слова. Little / something.
С ними можно и вовсе без глаголов обойтись. "Not a lot, but something, yes". И смысл был бы тот же.

Но интересно именно "не то чтобы приносили" передать.
Perfect continuous длительность отражает, но для него основания нужны, “результат налицо”, например, если стол завален бумагами, как объяснение: “They have been bringing me project proposals all week” подойдёт. Всю неделю несут, вот и завалили.
А просто “They haven't been bringing me much...” Хочется-то вообще без “much”. Не знаю, будет ли так читаться смысл, надо на носителях попробовать :)
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием