Ну как же не бывает, когда встречается? Неужели всё ошибки? Или каждый раз чем-то обосновано?
Взять хотя бы бузину -
saúco. Если б ударение не стояло, она читалась бы так же, нет? Исконное слово, латынь, sambucus, нельзя объяснить заимствованием.
Филин -
búho. Предпоследний слог, заканчивается на гласную.
(а, поняла, это условно односложное?)
Хорошо, я поищу ещё примеры. Когда не надо - они на каждом шагу.
_____________________
А "saúco", наверное, чтоб не читалось, как дифтонг? Когда начинаю думать, многое проясняется само, без подсказок. Плохие примеры, но всё равно что-то было, я найду!