Proximidad,
Раз уж начался такой разговор, может обсудим название?
Не стала переводить дальше, так как думала именно над этим.
Стеклянные поцелуи????????? Что бы это значило? И с контекстом песни не пересекается. Может быть легкие? Но тоже не похоже, что так.
В одной из песен Шакиры "tu mirada de cristal" - "стеклянный" - холодный (неживой) взгляд?
Тогда "неживые" поцелуи? Холодные поцелуи?
Это не для "привязаться". Меня на самом деле интересует перевод этого названия.
Обсудим?