Показать сообщение отдельно
08.06.2011, 16:49
  #5
Ann Elliot
Super Moderator
 
Аватар для Ann Elliot
 
Регистрация: 20.07.2010
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 224
Вес репутации: 22
Ann Elliot is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от LaRousse Посмотреть сообщение
Как раз по смыслу и можно перевести - "которое оживляет и окрыляет тебя..." и далее по тексту. Тем более, что само сочетание слов "let you" в таком контексте означает что-то положительное. Если бы речь шла о боли, больше подошло бы "makes you sore" или что-то в этом роде. На мой взгляд, так.
Cоглашусь))))) Спасибо еще раз)
__________________
Мечты сбываются! Надо только верить!
Ann Elliot вне форума   Ответить с цитированием