Показать сообщение отдельно
20.07.2015, 23:42
  #5
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Вот ведь. Не думала, что буду заниматься настолько бесполезным делом – сопоставлением Ваших постов тут и там. Делать, мол, больше нечего. А сама зачем-то смотрю, какие были одинаковыми. Оказывается, нечего
Помню же, что читала сначала здесь, потом там… И наоборот.
Но и без этого не перепутала бы. У каждого человека есть особенности письма, которые его характеризуют, как жесты, как почерк. Только жесты и почерк я не запоминаю, а слова да. И подделать их почти невозможно, потому что сам человек не замечает, как он пишет.

Но и посты нашлись. Вот, например:
http://forum.lyrsense.com/showpost.p...77&postcount=1
http://www.trworkshop.net/forum/view...930371#p930371

Или вот:
http://forum.lyrsense.com/showpost.p...07&postcount=2
http://www.trworkshop.net/forum/view...940628#p940628

И вот самое характерное:
http://www.trworkshop.net/forum/view...943286#p943286
http://forum.lyrsense.com/showthread...3636#post53636

По-моему "¿Qué tal?" и "¿Cómo están?" в пустоту не бросает никто кроме Вас. Это повсеместно, не только в одном сообщении.
И списки любимых песен, которые никто кроме Вас не пополняет. Кстати, не издеваюсь, идея хорошая, если б Вы ещё что-то про эти песни писали, а не просто "пойду составлю список и вернусь". Хотя никто не спрашивал Вас, когда Вы вернётесь. Опять же не издеваюсь, каждый по-своему сходит с ума, но в глаза бросается.

Вопросы, на которые заведомо никто не ответит. Не риторические, на которые ответ не нужен, а такие... я даже не знаю, как этот стилистический приём назвать, "Кофе хотите?"))) Ваша находка, наверное, нет такого

Поздравления певцам, так и написанные – им, в формате письма. Испанцам по-русски, во втором лице, тем, кто Вас заведомо не прочитает. Их же песнями, чтоб удивились: "Вай, спасибо, как неожиданно!"

И ещё эти конструкции "Очень мило с Вашей стороны!" "Вас не затруднит, пожалуйста…" и им подобные – гипертрофированно вежливые, которые у нас не используются.

Off, а я когда первый раз ездила в Италию, учила готовые фразы типа "Scusi se approfitto ancora una volta della Sua gentilezza per farLe l'ultima domanda…" (Извините, если я ещё раз злоупотреблю Вашей любезностью, чтобы задать Вам последний вопрос…") И смех и грех, во всей Италии не было человека, который выражался так же вычурно, как я. При общем отвратительном произношении и ограниченном словарном запасе – у них глаза на лоб лезли.

Плюс странные отсылки к некой внешней силе: "Меня попросили узнать", "меня послали сюда, чтобы…"
Кто-то ж Вас сюда посылает.
Вы иностранный шпиён, угадала?))))
Тогда зачем песни.
Переводчик со всех языков, бюро переводов "Рога и Копыта", угадала?
За сериалы взялись?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием