Показать сообщение отдельно
02.08.2019, 02:27
  #29
Фыр
Senior Member
 
Аватар для Фыр
 
Регистрация: 01.02.2016
Сообщений: 329
Вес репутации: 22
Фыр is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Воробушек Посмотреть сообщение
Начинающий переводчик-любитель. Долго задаюсь вопросом: что важнее - рифма или точность?
Насколько я понимаю, языком профессионально владеют лингвисты.

Вы родной язык знаете только на уровне общения, другими словами люди, для которых родной язык не является предметом для изучений, используют родной язык лишь частично.

Что же говорить об иностранных языках? Иностранным языком в полной мере владеют лингвисты, изучающие иностранные языки.

Переводчики владеют иностранным языком частично, как и родным языком, потому что им большего и не требуется.

Любители должны научиться хотя бы понимать о чём текст и переводить наиболее употребительными значениями слов, при условии, что не будут путаться с грамматикой иностранного языка.
Фыр вне форума   Ответить с цитированием