Цитата:
Сообщение от LaRousse
Спасибо! Буду знать
Кстати, как раз когда хотела понять как переводится название этой песни - Garganta, пришлось искать в испанском словаре, так как португальского не нашлось(
|
К счастью, это слово в испанском и португальском - одинаковое
. У них вообще очень много общих слов - не зная португальского совсем, я худо-бедно могу читать на нем, понимая общий смысл текста. Но португальский язык сложнее испанского, с точки зрения грамматики. По крайней мере на этом настаивает одна моя знакомая из Португалии :-)
Кстати, если заметите в испанском разделе песни на португальском, у которых в комментариях об этом не сказано (у большинства должна быть отметка, но м.б. не у всех, что-то пропустили, особенно из первых переводов) - сообщайте об этом, пожалуйста! Буду весьма признательна