Цитата:
Сообщение от BluesRocker
Уважаемые модераторы!
Рецензирование, все-таки, подразумевает конкретику, а не игру в "угадайку".
Люди не могут залезть к вам в мозг, чтобы понять, какие конкретно ошибки вы нашли в переводе.
Неужели вам так сложно скопипастить неверно переведенные фразы из текста, чтобы конкретезировать свой ответ?
Уж не знаю, будет ли уместно, с моей стороны, требовать ещё и верный перевод неверно переведенных фраз, но мне хотелось-бы надеяться, что здесь, все-таки, не сборище жлобов, занимающих позицию типа: "Я тут не обязан всех учить языку бесплатно!"
|
Рецензируют не только модераторы, рецензировать может кто угодно, зарегистрированный на форуме с достаточным для этого рейтингом. Думаю, как раз-таки не модераторы и могут делать это без конкретики, модераторы же (как правило) всегда конкретизируют и стараются помочь. Писать верные ответы никто не обязан, но всегда подскажут и намекнут, над каким фразами стоит еще раз хорошенько подумать.