Я тут еще раз внимательно вчиталась в перевод песни Cielo e Terra (Nek) и сравнила с переводом той же самой песни, только уже исполняемой Нэком в дуэте с Dante Thomas.
По-моему, в первом варианте, который Nek исполняет один, поется о любви (Non riesco a non sentirti mia), а во втором - все-таки о крепкой мужской дружбе (se ti ho lasciato solo). Даже грамматика это подтверждает.
А как думаете вы, знатоки итальянского языка?
|