antonov7ya, можете не усердствовать, на Ваш вариант в этой конкретной песне не исправим
Цитата:
Сообщение от antonov7ya
Хозяин барин,,,,,
|
Вот и отлично
Цитата:
Сообщение от une cheval
... В общем и целом в песне идет речь именно о том, чего мы стесняемся, но, мне думается, не в этих двух строчках))
|
Да дело не в том, что "стесняемся" - тут уже тогда Малу стесняется ,
а в переводе - передача того, как она настеснялась на целую песню. Песня напичкана метафоричными вещами, намёками, типа "ключ от моих секретов", "суммы и деления" и т.п. И тут вдруг - "и с каким же мы удовольствием потрахались"
))
Бывает, что случаются такие "переходики" в песнях, сначала романтика-романтика, а потом вдруг - бац! (
пример ), но тогда они выделяются, ну прям заметно - стёб так уже стёб. А тут - ну явно не тот случай!
Цитата:
Сообщение от une cheval
Разложите, пожалуйста, мне, человеку, не знающему испанского, это предложение грамматически. ...
|
Наташ, ты просишь, походу, носителя языка разложить грамматику предложения его родного языка в терминах неродного... Ты бы смогла так грамматику предложения русского языка разложить для иностранца? Лично я - не-а, не смогла бы