Володь, я посмотрю, когда проснусь поподробнее.
На вскидку сразу скажу.
Tu me manques - конечно, это можно перевести и как "мне тебя н хватает"
Но вообще, это устойчивое выражение, аналог I miss you, то есть "я по тебе скучаю".
И вот это
Je ne cherche qu'a te retrouver
ne... que - это "только"
То есть если дословно - "Я ищу только, как тебя снова найти"
И эта.... тут а с акцентом, à
Aux moindres peurs à chaque atchoum - по-моему, при малейшем страхе на каждом апчхи (может, на каждом чихе)
__________________
du sans-souci
Последний раз редактировалось Nathalie; 21.11.2010 в 04:15.
|