Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
Может, авторам можно вопрос адресовать? Они где-нибудь отвечают на вопросы? В соцсетях?
|
К сожалению, не отвечают никому из простых смертных. Но когда они были в Москве, девчонки тут их ловили по разным локациям, болтали с ними, они довольно мило общались. Но вот в соц. сетях только с друг с другом. Хотя говорят, что всё читают. Говорили, но это было до Америки и солдаута их тура во всей Европе))
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
Ну, это ты придираешься)))
Стандартная переводческая трансформация. Кто-то когда-то написал, значит сейчас оно написано. Приём смыслового развития.
Как "he's dead" можно перевести как "он умер", хотя дословно "он (есть) мёртвый", глагола в прошедшем времени в оригинале нет. Но раз сейчас мёртв, значит когда-то раньше умер.
Перевод маркировки "fragile" на упаковках как "не кантовать" не смущает? Тоже ведь нет в оригинале ни отрицания, ни глагола, а есть вообще прилагательное.
|
Не придираюсь, честно. Это не идиома, не устойчивое выражение, оно не имеет двойного смысла. Просто перепутано wrote и written. Не знаю, заглядывала ли ты в перевод, когда он был еще до правок Ольги, там были и другие ошибки и корявости. Я бы подумала, что автор написала так , чтобы звучало лучше, но нет, не в этом случае, иначе бы у неё всё остальное не хромало через строчку. У нее был отредактированный гугл-перевод, поэтому здесь обычная ошибка.
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
И про "drop the Benz off" тоже первая мысль, что со скалы.
|
Вот да, по мне так никакая крыша тут вообще ни при чем. Даже если учесть, что вариант оригинала верный, есть масса вариантов, как перевести drop the (
любая марка авто) off. Даже недавно мне попалась какая-то рэперская песня с таким названием, всю песню он скакал перед этой тачкой и повторял эту самую фразу, Мерс там был, но крышу ни разу не открыли
Более того, Мерс вообще был без откидного верха)) Да и вообще, они там ( в нашей песне) на танцпол собирались вроде, зачем крышу открывать?))) Я даже у подруги, которая в США живет, спросила, говорят ли так про крышу авто, она сказала, что за 27 лет ни разу такого не слышала. Видимо, с рэперами мало дружила)))
В общем, мы, наверное, уже никогда не узнаем смысла этой песни.)) Если он там вообще есть