Показать сообщение отдельно
10.12.2022, 16:04
  #584
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Ребят, на сайте висит несколько вариантов песни It's beginning to look a lot like Christmas , я нашла 3, мне кажется, раньше было больше (оригинал не нашла). В двух из них Take a look at the five and ten переведено как Посмотри на 5 и 10 авеню/Пройдись по пятой и десятой авеню. Речь не про улицы. "Five and ten" (они же "Five and dime", "5 &10", Dime store) — это магазинчики полезных мелочей (магазин, торгующий относительно недорогими хозяйственными товарами, где каждый отдельный товар стоит 5-10 центов), были на каждом углу в 50-х. Думаю, многие знают. Но почему-то годами висит такой перевод. Надо бы исправить.
Ошибки в версии Келли Кларксон https://lyrsense.com/kelly_clarkson/...e_christmas_kc и Майкла Бубле https://lyrsense.com/michael_buble/i...e_christmas_mb
И silver lanes aglow, мне кажется, не про аллеи речь, а про проходы между рядами с товаром внутри магазина.
Дальше я не вчитывалась, просто сейчас некогда. Но, думаю, имеет смысл проверить полностью. Пишу, чтобы не забыть потом.
__________________
An áit a bhfuil do chroí is ann a thabharfas do chosa thú.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием