Показать сообщение отдельно
26.02.2011, 18:57
  #612
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Le trublion Посмотреть сообщение
http://soundtrack.lyrsense.com/le_petit_prince

Разбейте, пожалуйста, песни на два акта в соответствии с этим трек-листом. Хочу добавить переводы, но там такая путаница... Заранее спасибо!
Лена, я перераспределила треки в порядке "интеграля", как Вы просите. А потом подумала (мне порой свойственен именно такой порядок действий)
Судя по всему, сначала у нас появились несколько переводов Инны и LaRousse в соответствии с вот этим диском (который первый по "Маленькому принцу" вышел, extraits du spectacle musical):

и с порядком треков в нём. Потом к ним добавили ещё несколько переводов, уже без соблюдения порядка этого диска (возможно, пытаясь ориентироваться на "интеграль").

Но дело в том, что интеграль от не-интеграля "Маленького принца" отличаются не только количеством и порядком треков - в интеграле спектакль записан целиком, включая слова/диалоги героев между песнями (он ведь не совсем мюзикл, он - музыкальный спектакль). Я послушала нес-ко загруженных у нас mp3 - они из интеграля. И слова с переводом у нас получаются не для всего трека, а только для песни.
Внимание, вопрос: что будем делать со словами, которые артисты говорят между песнями, раз в прилагаемые mp3 они входят?

Последний раз редактировалось Cloudlet; 26.02.2011 в 19:14.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием