Офигеть, вот свинью Мартин подложил всем переводчикам "Игры престолов"))) Только во вчерашней серии нам открылось, что "Ходор" это не какое-то там имя, а обрубок фразы "Hold the door".
Интересно, как будут выкручиваться, потому что пока передят это грустненько, типа
>Затвори ход!
>Затвори ход!
>Затвори ход!
>Ход затвори!
>Ход! Ход! Ор!
>Ход! Ор!
>Ходор!
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
|