Показать сообщение отдельно
10.11.2011, 21:18
  #1
Помогите перевести Сильвио Родригеса!
Vita
Senior Member
 
Регистрация: 23.08.2011
Сообщений: 141
Вес репутации: 18
Vita will become famous soon enough
давно пыталась перевести эту песню
но всё равно меня не всё устраивает, хочется довести до ума =)

Во первых - не могу решить, как лучше перевести "ojalá", наверно точнее было бы "хоть бы", но у меня вызывает стойкие ассоциации с экзаменами - "хоть бы пронесло" =) по моему, "пусть" как-то поэтичнее звучит

и ещё сомнения по поводу некоторых фраз(я их выделила)

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal
ojalá que la lluvia deje de ser el milagro que baja por tu cuerpo
ojalá que la luna pueda salir sin ti
ojalá que la tierra no te bese los pasos

Пусть падающие листья не касаются твоего тела
Чтобы ты не могла превратить их в стекло
Пусть дождь уже не будет чудом, стекающим по твоему телу
Пусть луна выйдет без тебя
Пусть земля не целует твои следы


Ojalá se te acabe la mirada constante
la palabra precisa, la sonrisa perfecta
ojalá pase algo que te borre de pronto
una luz cegadora, un disparo de nieve
ojalá por lo menos que me lleve la muerte
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones
ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Пусть прекратится твой неизменный взгляд
Точное слово, совершенная улыбка
Пусть что-нибудь сотрёт тебя вдруг
Вспышка света (молния?), выстрел снега
Или пусть смерть заберёт меня
Чтобы не видеть тебя так часто
Чтобы не видеть тебя всегда
Каждую секунду, в каждом видении,
Пусть я не смогу прикоснуться к тебе даже в песне

Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda
ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz
ojalá que las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
ojalá que el deseo se vaya tras de ti
a tu viejo gobierno de difuntos y flores

Пусть Аврора не издаёт крики, которые падают на мою спину*
Пусть голос забудет твоё имя
Пусть стены не сохранят шум твоего тяжёлого пути*
Пусть желание уйдёт вслед за тобой
К твоему древнему повелителю мертвецов и цветов
Vita вне форума   Ответить с цитированием