Цитата:
Сообщение от Светлана Артепалихина
Владимир, я бы в переводе первого куплета песни The Script - This is Love (This=Love) заменила бы местоимение "это" (it) на "любовь" или "это любовь". Так намного лучше. имхо, пусть будет больше любви.....
|
Светлана, согласен, что это лучше, но, мне кажется, что смысл теряется. Тут мне видится затея как раз в том, что сначала идет такая подводка с перечисление, когда слушатель (читатель) сам должен прийти к правильному ответу, а потом собственно и сам ответ))
Показательна, на мой взгляд, в данном случае строка:
Love is this, this is love. Любовь - это, это - любовь.
Такая умышленная инверсия))