Показать сообщение отдельно
10.05.2010, 05:21
  #8
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
А вот, что бы я перевела по-другому, опять же, где мне кажется немного другой смысл:

Что происходит?
Джульета (Венегас)
Ах,
Нелли (Фуртадо)
Ах,
Мала (Родригес)
Ах!

Что-то случится. Не знаю, что это.
Ощущаю всей душой, но не могу видеть.
Возможно, солнце светит не так, как всегда,
Утром, этим утром.

То, что раньше приводило в волнение,
уже не говорит мне ничего,
Тот, кого когда-либо любила, вычеркнут.
Может быть, это жизнь, откуда мне знать?
Случайность задумалась; во весь голос
Тебя звала, звала.


Будь это я или будешь ты,
Все стало совсем другим, а ты – все тот же.
Будь это я или будешь ты,
Все кажется в другом свете.

Не знаю, как, но я попала в этот момент туда,
Где слышу звук твоего голоса и бегу.

Возможно, я влюбляюсь, сама того не желая,
Точно не знаю, точно не знаю.

Будь это я или будешь ты,
Все стало совсем другим, а ты – все тот же.
Будь это я или будешь ты,
Все кажется в другом свете.

Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты появился. (x4)

Малыш, я могу броситься в бездну
И освободиться от всего, в чем была уверена.
Я постоянно вижу это в податливости матраса,
Не замечая борьбы, которая и есть – я.

Я вижу себя в другом свете,
И трудно забыться,
Чтобы прийти к состоянию
Без страха влюбиться
И тянусь, как зернышко, которое ищет тепло.

Будь это я или будешь ты,
Все стало совсем другим, а ты – все тот же.
Будь это я или будешь ты,
Все кажется в другом свете.

Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты появился. (x12)

По поводу "Цвет моей жизни изменился" - я предлагаю более дословный вариант не из щепетильности к дословности Просто лично мне не очевидно из песни, что ее жизнь стала ярче, а не, наоборот, тусклее, с его появлением в ней... И мне кажется, что эта двоякость - цвет-то изменился, а вот в какую сторону - это еще вопрос - преднамеренно заложена в эту фразу.

Gata, это совсем не значит, что я предлагаю тебе все это исправить, и исправить именно так!!! Я вообще - не истина в последней инстанции, я сама все это могу неверно понимать. Это - просто мой взгляд на текст. Можем вообще сделать два варианта перевода - я тогда перефразирую и остальной текст немножко по-своему, и могу выложить вторым вариантом перевода.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием